関学総政 小西尚実ゼミ

関西学院大学 総合政策学部 国際政策学科 小西尚実ゼミ生によるブログです🌻

私が体験した反日デモ

皆様こんにちは。いつも本ブログをご覧いただきありがとうございます。

 

小西ゼミ3回生の田中慧蓮と申します。

 

今回は私が体験した反日デモについてご紹介させていただきます。

私は小学校5年生の終わりごろ、父の仕事の都合で静岡から上海へ転勤しました。当時、私が転勤の直前から中国では頻繁に反日デモが発生していて、中国を非難するテレビ放送を見ながら引っ越しの準備をしていました。引っ越した先は、外国人専用のマンションでした。ある時は家の近くまでデモ隊が押し寄せてくることもあり、日本人学校の運動会は総領事館の協力の元警備に囲まれて行われました。また、日本語の書いてあるクリニックや塾の看板がどんどん壊されていてなかなか外に出られない状況が続くこともました。タクシーに乗る時も日本人・韓国人とは言ってはいけない暗黙の了解があったことや、日本人学校の周りで日本人生徒が誘拐された事件があったことなど、常に周りにおびえて生活をしている時期もありました。

 

私の通っていた日本人学校には、日本人と中国人の親を持つハーフの子たちがかなり多く在籍していました。そのことから、家庭内で日中問題が起きているかもしれないと予測して、反日に関するニュースが日常で挙がっている中でもその話題はタブーかもしれないと避けてきました。しかしながら、ある時ハーフの子たちから今の日中問題について自分たちが思う事・家族で話したことなどを話してくれたことがありました。それがきっかけで、クラスの中で壁を作らずに意見交換をする場が増えるようになりました。そこからクラスでも助け合いの姿勢を大事にしよう、この状況を一緒に乗り越えようという声が上がっていた。

 

反日デモが広がった当時、日本に帰ってしまう同級生もいました。しかし、当時話し合いを重ねたクラスメイトや、良くしてくださった親日派の中国人との友好関係があったことから、日中友好に携わる手伝いをしたいと思い、積極的に現地校交流イベントの提案に挑戦しました。そして少しデモが落ち着いたころに、実行委員として現地校交流イベントを盛り上げることができました。この経験から私は、『どんな環境下でも変化を楽しみながら、常に勇気を持って挑戦し、探究し続けること』を学びました。この経験を糧に今後如何なる状況下でも、私らしく探究し続けていきたいです。

最後までお読みいただきありがとうございました。

 

Hello, everyone. Thank you for reading my blog.

 

My name is Ellen Tanaka, and I am a third-year student of Konishi Seminar.

 

This time, I would like to introduce my experience of anti-Japanese demonstration.

 

At the end of my fifth year of elementary school, I was transferred from Shizuoka to Shanghai due to my father's work. At the time, just before I was transferred, there were frequent anti-Japanese demonstrations in China, and I was preparing to move while watching TV broadcasts condemning China. The place we moved was an apartment building for foreigners only. On one occasion, demonstrators came close to our house, and the Japanese school's sports day was held surrounded by security with the cooperation of the Consulate General. Furthermore, the signs of clinics and cram schools that had Japanese written on them were being torn down, and it was sometimes difficult to go outside. There was also an unspoken agreement not to say "Japanese" or "Korean" when we took a cab, and there was an incident where a Japanese student was kidnapped around a Japanese school.

 

At the Japanese school, I attended, there were quite a few half-Japanese children with Japanese and Chinese parents enrolled. Because of this, I expected that there might be problems between Japan and China at home and avoided talking about anti-Japanese issues even when they were in the news every day, as it might be taboo. However, one day, the half-Japanese children told me what they thought about the current Japan-China issue and what they had talked about with their families. This led to an increase in the number of opportunities to exchange opinions in the class without creating barriers. From there, there was a call for the class to value the attitude of mutual help and to overcome this situation together.

 

When the anti-Japanese demonstrations spread, some of my classmates went back to Japan. However, since I had friendly relations with my classmates and the pro-Japanese Chinese people who had been good to me, I wanted to help promote friendship between Japan and China, so I actively challenged myself to propose an exchange event for local Chinese schools. After the demonstrations had calmed down a bit, I was able to work as a member of the organizing committee to make the local school exchange event a success. From this experience, I learned that "No matter what the environment, I should enjoy change, always have the courage to take on challenges, and keep exploring. I would like to use this experience to continue to explore in my own way under any circumstances.

 

Thank you for reading to the end.

 

▼小西ゼミホームページはこちら▼

https://konishiseminar.wordpress.com/

▼小西ゼミインスタグラムはこちら▼

https://www.instagram.com/kg_konishiseminar/